Archivio del mese di January, 2010
Superfici semi-astratte - Semi-abstract surfaces
Chissà perché provo un’attrazione irresistibile per queste superfici semi-astratte.
L’occhio ne viene stregato, costringendo la mente ad indovinare l’ovvio, che spesso così ovvio non è.
English
I wonder why I feel an irresistible attraction for these semi-abstract surfaces.
The eye is bewitched, forcing the mind to look for the obvious, which often is not so obvious.
Pubblicato il: January 29th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 1
Un gioco di freddo e d’illusione - A game of cold and illusion
Cornici e specchi. Un gioco di freddo e d’illusione.
Il cemento mi costringe in uno spazio angusto, lasciandomi soltanto un sottile spiraglio di cielo.
English
Frames and mirrors. A game of cold and illusion.
Cement is forcing me into a narrow space, where I see just a little window of sky.
Pubblicato il: January 26th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 6
Un’immagine scaldata col cuore e sul cuore - An image warmed by my heart and on my heart
Da tanto, troppo tempo, il blog non concedeva spazio ad una Polaroid.
Mi sono mancate!
La prima del 2010, mi riporta ad una fredda mattinata parigina.
L’angelo della Bastiglia, in punta di piedi, sembra quasi che voglia spiccare il volo.
Librarsi nel cielo tra le dominanti blu e magenta, di un’immagine scaldata col cuore e sul cuore.
English
For a long time my blog didn’t give space to a Polaroid.
I miss it!
The first one of 2010, takes me back to a very cold morning in Paris.
The Bastille Angel, on tiptoe, seems almost to fly.
He spreads his wings in the blue and magenta sky. An image warmed by my heart and on my heart.
Pubblicato il: January 22nd, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 6
Divertenti e folli piroette - Fun and crazy stunts
Mi piace immergermi nei pensieri, anche in quelli altrui. Immaginare una vita che non mi appartiene.
La solitudine forzata e la “monotonia” dei gesti quotidiani, sembrano condurre ad una specie di alienazione.
Proprio a quello sono interessato.
Vorrei capire se i pensieri rimangano congelati, in attesa di tempi migliori oppure, come nel mio caso, giochino a rincorrersi disegnando divertenti e folli piroette.
English
I like to immerse myself in the thoughts, even in those of others. Imagine a life that is not mine.
The enforced solitude, the “sameness” of everyday gestures, seems to lead to a kind of alienation.
I’m really interested in that.
I’d like to understand if thoughts are frozen, waiting for better times or, as in my case, they play chasing each other, with fun and crazy stunts.
Pubblicato il: January 20th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 4
Adesso ed ora - The present time
Il presente è l’unico tempo dato, l’unico tempo certo.
L’inquietudine ci porta, spesso, ad inseguire treni ultrarapidi che non conoscono stazioni.
L’avidità di un futuro improbabile, toglie respiro e fantasia ad un “adesso ed ora” che meriterebbe almeno una chance.
English
The present is the only time there is, the only one certain.
Anxiety leads, often, to pursue a high-speed train that doesn’t know any stations.
The greed of an unlikely future, takes breath and imagination away from the “present time” that deserves at least a chance.
Pubblicato il: January 18th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 6
Contaminazioni da Street Material - Street Material influence
Contaminazioni da Street Material. Il maestro Penn non me ne voglia.
Il mio vuole essere soltanto un modesto omaggio al suo “occhio” immenso.
English
Street Material influence. The master Penn shouldn’t get angry.
I just would like to pay a modest tribute to his gorgeous “eye”.
Pubblicato il: January 15th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 2
Di nuovo in postazione – Back in town
Di nuovo in postazione, dopo il blitz parigino.
Nel poco tempo libero, tra riunioni e trasferimenti, non sono mancate le opportunità visive.
Nei prossimi giorni, sarò meno breve.
English
Back in town, after the Paris blitz.
In the little free time, left in my busy schedule, there was also the possibility of some shooting.
In the coming days, you’ll see more.
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Pubblicato il: January 14th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 4
Tra Parigi e Pechino - Between Paris and Beijing
Mentre mi preparo per Parigi, la testa, chissà perché, mi riporta a Pechino, in un caldo pomeriggio di primavera.
E così, ammalato di sole e d’oriente, mi appresto ad affrontare un paio di giorni nella capitale francese.
Polaroid e fantasia comunque non mancano.
English
As I prepare for Paris, the head, for some reason, brings me back to Beijing, on a warm spring afternoon.
And so, sick of sun and Far East, I am about to tackle a couple of days in the French capital.
Polaroid and imagination are not lacking.
Pubblicato il: January 10th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 7
La sorprendente capacità della fotografia - The surprising ability of photography
Luce a volontà, in contrasto con questa perfida giornata uggiosa.
La sorprendente capacità della fotografia, di riportare in vita l’attimo perduto.
La solitudine come forma di ricerca, in questo sabato che sta per cominciare, ma è già incredibilmente finito.
English
A shower of light is the perfect contrast to this ugly and rainy day.
The surprising ability of photography, to bring back a piece of what is gone.
Loneliness is a form of existing, in a Saturday about to begin, that is incredibly over.
Pubblicato il: January 9th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 1
Un’emozione strana - A strange emotion
E’ un’emozione strana la felicità.
La cerchiamo spesso tra i ricordi. Nelle pieghe di una memoria, che non vuole rassegnarsi all’incedere inesorabile del tempo.
Riuscire a trattenerla per un giro di valzer, è una sfida che può rivelarsi più complicata del previsto.
English
Happiness is a strange emotion.
We often look for it. A sensation that sieves smoothly into the folds of our memory, fighting with time.
Hold her for a waltz, is a challenge that may prove more complicated than expected.
Pubblicato il: January 7th, 2010 under Photography, Thoughts.
Commenti: 3














